Communicating across borders
Walk around the GlobalDenmark offices and you’ll hear people reading aloud contracts, legislation, reports and of course speeches. It’s often not quite as exciting as the latest Harry Potter, but it’s how we check our translations.The idea came from checking financial statementsSimon Palmer, Head of Translations at GlobalDenmark, started his career as an accountant.
Back in the 1980s, it was normal practice to write financial reports by hand before having them typed up. The procedure then was to read the typed draft, including figures, while a colleague followed in the hand-written version. Errors or omissions were inserted by hand, then the typed draft was returned to the typist for correction.We’ve come a long way since then, but at GlobalDenmark we still believe that reading a translation aloud while a second linguist follows in the source text is a vital part of peer review, and we are convinced that it is the reason for continued praise from our customers for the quality of our translations.
You can get your computer to read your text for you
Did you know that the Microsoft Office package has a function that will speak any text or email you write on your computer? Logically enough it’s called ‘Speak’ (Tale in Danish), and as far as we know it’s available in all versions of Word, PowerPoint and Outlook.You can find it under the arrow on the extreme right of the quick access toolbar in the top left-hand corner of your screen in Word. Select ‘More Commands’ (Flere kommandoer…). Next choose ‘All Commands’ (Alle kommandoer) from the roll-down menu with ‘Popular commands’ (‘Oftest anvendte kommandoer’). Next select ‘Speak’ (Tale), click ‘Add’ (Tilføj) and then close. A speech icon will appear on your Quick Access toolbar and you can hear your text read aloud.